One person I talked about yesterday
in question period, Simone Olofson, from Cold Lake, appeared before the committee and expressed her grievances, then received a threatening letter from the deputy judge advocate which chastised her for appearing and left it very clear that she had better not say anything against the military again—af
ter the Minister of National Defence and the Chief of the Defence Staff had said, come and listen to us, we'll listen to you this time and w
...[+++]e are really going to change.Une personne dont j'ai parlé hier à la période des questions, Simo
ne Olofson, de Cold Lake, a exprimé ses griefs devant le comité, après quoi elle a reçu une lettre de menaces du juge-avocat adjoint, qui l'a sermonnée pour sa comparution et lui a laissé entendre très clairement qu'elle ferait mieux de ne plus jamais dire quoi que ce soit contre les militaires—après que le min
istre de la Défense nationale et le chef d'état-major de la Défense eurent dit aux militaires, venez nous parler, cette fois-ci, nous allons vous écouter et nous
...[+++]allons vraiment changer.