I think the importance of having this as a bill as opposed to just a motion or a statement is that it would give it the weight, the moral authority and the weight of a law of this land, and that would represent the intent, I think, of both houses in this Parliament, that we want to in the strongest possible terms say how important we think this is and encourage people in the strongest possible terms to allow, in a respectful and appropriate way, the flying of the flag, but to not do that through some legal means.
Selon moi, un projet de loi a plus de poids, plus d'autorité morale qu'une motion ou une déclaration, et cela correspond à l'intention des deux Chambres du Parlement. Nous voulons signaler en termes non ambigus toute l'importance que nous accordons à cette question et encourager clairement les gens à autoriser le déploiement du drapeau de façon respectueuse et appropriée, mais sans pour autant imposer d'obligation juridique.