34. Calls on the Commission, when checking the operation of the emissions trading system, to ensure that proper account is taken of the specific problem of the heat generation market, which largely consists of individual burners (boilers) fired by fossil fuels and which, given the small size of the burners, is not covered by the emissions trading system;
34. invite la Commission à veiller, lors de l'examen du système de quotas d'émissions, à prendre dûment en compte la problématique particulière du marché de la production de chaleur, dont la plus grande partie est constituée d'installations de combustion individuelles (chaudières) alimentées par des combustibles fossiles et qui ne sont pas concernées par le système d'échange, du fait de leur petite taille;