They are related to the growing awareness of the vulnerability of the Union to threats like those posed by terrorist activities to the dependence of the Union on interlinked networks; to the need to establish enhanced information flows between competent authorities, to the benefits of new technology and knowledge-based capabilities in boosting law enforcement action and, at the same time, enhance data protection, security, and related monitoring and supervisory mechanisms.
Elles sont liées à la prise de conscience grandissante de la vulnérabilité de l'Union aux menaces telles que celles engendrées par les activités terroristes et de leurs effets déstabilisateurs sur la société dans son ensemble, de la dépendance de l'Union à l'égard de l'interconnexion des réseaux, de la nécessité d'établir des flux d'information renforcés entre les autorités compétentes,des bénéfices des nouvelles technologies et des moyens basés sur les connaissances pour augmenter l'action des autorités responsables pour le maintien de l'ordre public et pour le respect de la loi et
dans le même temps, renforcer la protection des données
...[+++], la sécurité, et les mécanismes de contrôle et de surveillance.