In addition to this notification, and to allow cross-checks to be carried out, Article 32 of Regulation (Euratom) No 3227/76 lays down that any person or undertaking engaged, within the territories of the Member States, in carrying or temporarily storing source or special fissile materials during shipment may accept them, or hand them over only against a duly signed and dated receipt.
En sus de cette notification et pour permettre notamment des contrôles croisés, le règlement (Euratom) no 3227/76 prévoit, en son article 32, que toute personne ou entreprise qui, sur les territoires des États membres, transporte des matières brutes ou des matières fissiles spéciales ou détient temporairement ces matières au cours d'un transport, ne peut les prendre en charge ou les délivrer que contre remise d'un récépissé, dûment signé et daté.