(b) in addition to the identification of the beneficial owner listed in a register pursuant to Article 29, taking reasonable mea
sures to verify his identity so that the institution or person covered by this Directive is satisfied that it knows who the beneficial owner is, in
cluding, as regards legal persons, trusts, foundations, mutuals, holdings and all other similar existing or future legal arrangements, t
aking all necessary measures to understand the o ...[+++]wnership and control structure of the customer, assessing and, as appropriate, obtaining information on the purpose and intended nature of the business relationship; (b) outre l'identification du bénéficiaire effectif recensé dans le registre public conformément à l'article 29, la prise de m
esures raisonnables pour vérifier son identité, de telle manière que l'établissement ou la personne soumis à la présente directive ait l'assurance de savoir qui est le bénéficiaire effectif, ainsi que, pour les personnes morales
, les fiducies, les fondations, les sociétés mutuelles, les holdings et toutes les constructions juridiques similaires, existantes ou futures, la
prise de toutes les ...[+++]mesures nécessaires pour comprendre la structure de propriété et de contrôle du client, l'évaluation et, le cas échéant, l'obtention d'informations sur l'objet et la nature envisagée de la relation d'affaires;