If the federal government felt that certain species transiting in Quebec on their international journeys are lesser known in our province and are thus at risk, it would have been so simple to ask the Quebec government to include them in its regulations on the protection of species at risk.
Il y a des espèces en péril qui transitent de façon internationale et à l'égard desquelles, au Québec, on est un peu moins conscientisés. Il aurait été si facile, si le gouvernement fédéral jugeait qu'il y avait des espèces en péril, de demander au gouvernement du Québec [.] Il aurait été si facile, de demander au gouvernement du Québec d'inclure dans sa réglementation la protection d'une espèce en péril.