Yet the whole of the Commission communication is based on the opposite theory. In this theory, on the pretext of ensuring the best protection for peoples, their margin of independent choice should be increasingly limited by new regulations, new policies or new, restrictive legal structures such as the draft Charter of Fundamental Rights.
Or, précisément, toute la communication de la Commission est construite sur le postulat inverse, selon lequel il faudrait, sous prétexte de mieux défendre les peuples, toujours limiter davantage leur marge de choix autonome par de nouvelles réglementations, de nouvelles intégrations de politique ou de nouvelles structures juridiques contraignantes comme le projet de charte dite, bien à tort, des droits fondamentaux.