Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Letter head - Interim Article

Vertaling van "Letter head - Interim Article " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Letter head - Interim Article (Page 1)

Papier en-tête - Article provisoire (Page 1)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Specifically the Ministry of Culture of Ukraine, the ministry that is responsible for church-state relations, sent a letter to Patriarch Sviatoslav Shevchuk, the head of the Ukrainian Greek Catholic Church, that told him the church needed to cease and desist from being present on the square in Kiev in a pastoral fashion ministering to people, because they were violating articles ...[+++]

Plus précisément, le ministère de la Culture de l'Ukraine, le ministère qui est responsable des relations entre l'Église et l'État, a envoyé une lettre au patriarche Sviatoslav Shevchuk, le chef de l'Église catholique grecque ukrainienne, dans laquelle on lui a dit que l'église devait arrêter d'agir de façon pastorale auprès des gens dans le square de Kiev parce qu'ils étaient en train d'enfreindre les articles 16 et 21 de la loi qui réglemente les relations entre l'Église et l'État.


By way of derogation from Protocol 1 to the interim EPA and in accordance with Article 42(1) and (5) of that Protocol, preserved skipjack of HS Heading 1604 manufactured from non-originating skipjack (Katsuwonus pelamis) of HS Heading 0303 shall be regarded as originating in Mauritius in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.

Par dérogation au protocole no 1 à l’APE intérimaire et conformément à l’article 42, paragraphes 1 et 5, dudit protocole, les conserves de thon listao relevant de la position 1604 du SH élaborées à partir de thon listao non originaire (Katsuwonus pelamis) relevant de la position 0303 du SH sont considérées comme originaires de Maurice, conformément aux conditions prévues aux articles 2 à 5 de la présente décision.


By way of derogation from Protocol 1 to the interim EPA and in accordance with Article 42(8) of that Protocol, preserved tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headings 0302 or 0303 shall be regarded as originating in the ESA States in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.

Par dérogation au protocole no 1 à l’APE intérimaire et conformément à l’article 42, paragraphe 8, dudit protocole, les conserves et les longes de thon relevant de la position 1604 du SH élaborées à partir de thon non originaire relevant de la position 0302 ou 0303 du SH sont considérées comme originaires des États de l’AfOA, conformément aux conditions prévues aux articles 2 à 5 de la présente décision.


Article 31 of the Interim Agreement should be amended in order to take into account the new official languages of the Union since the signature of the Interim Agreement, by the Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, as regards the authentic language versions ...[+++]

Il y a lieu de modifier l’article 31 de l’accord intérimaire afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de l’Union depuis la signature dudit accord, par l’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d’accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, en ce qui concerne les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is found again in the article of the letters patent of 1947 under the heading " grant of pardons" .

On en retrouve également mention dans les lettres patentes de 1947, sous la rubrique « Octroi de pardons ».


The Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, together with its Annexes, the Protocol and the declarations, and the Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal ...[+++]

L’accord intérimaire entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, sur le commerce et les mesures d’accompagnement, ainsi que ses annexes, le protocole et les déclarations, de même que l’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d’accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part ...[+++]


Article 31 of that Interim Agreement on trade and trade-related matters should be amended in order to take into account the new official languages of the Community since the signature of the Agreement, through the Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, as regards the authentic l ...[+++]

Il y a lieu de modifier l’article 31 dudit accord intérimaire afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature dudit accord, par un échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant ledit accord intérimaire, en ce qui concerne les versions linguistiques faisant foi,


By decision of 21 May 1996 (hereinafter 'the contested decision'), communicated to the applicant by letter of the same date, the Commission definitively rejected the fourth and fifth heads of complaint No IV/35.268, concerning Belgacom's allegedly vexatious litigation and the claim for performance of Article XVI(2) of the agreement of 9 May 1984 requiring the transfer to Belgacom of the applicant's industrial and commercial know-ho ...[+++]

Par décision du 21 mai 1996, communiquée à la requérante par courrier du même jour, la Commission a rejeté définitivement les quatrième et cinquième aspects de la plainte IV/35.268, concernant les procédures contentieuses prétendument vexatoires de Belgacom et la demande d'exécution de l'article XVI, paragraphe 2, de l'accord du 9 mai 1984 entraînant le transfert à Belgacom de son savoir-faire industriel et commercial (ci-après «décision attaquée»).


On 7 June the President of the Commission sent a letter to the Heads of State and Government of the twelve Member States in which he reminded them of their obligation under Article 5 of the Treaty to take action against infringements of Community law under the same conditions as are applied to infringements of national law.

Il faut à cet égard rappeler que le Président de la Commission a adressé le 7 juin 1990 une lettre aux Chefs de Gouvernements des 12 Etats membres, dans laquelle il rappelait qu'ils sont tenus, en vertu notamment, de l'Article 5 du Traité, de réprimer les violations du droit communautaire dans les mêmes conditions que celles du droit national.


= the draft joint employment report – to be approved by the joint Ecofin/Labour and Social Affairs Council; = the draft employment guidelines drawn up through early implementation of Article 4 of the Title on Employment in the new Treaty; –the list of good practices to be drawn up on the basis of the national contributions provided in response to the letter from President JUNCKER to the other Heads of State or of Government.

= le projet de rapport conjoint sur la situation de l'emploi - à approuver par le Conseil conjoint Ecofin/Travail et Affaires sociales; = le projet de lignes directrices "emploi" élaborées par mise en oeuvre anticipée de l'article 4 du titre Emploi du nouveau Traité; -la liste de bonnes pratiques à établir sur base des contributions nationales fournies en réponse à la lettre du Président JUNCKER aux autres Chefs d'Etat ou de gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : Letter head - Interim Article      


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Letter head - Interim Article ' ->

Date index: 2023-09-23
w