In the opinion of the applicant, approval of the Indicative Schedule, by way of prior authorisation, the checks carried out by the Commission during the implementation of the schedule and the cooperation with the Member States entail that, given that the Commission carries out ex post facto checks of the eligibility for subsidy of projects, the eligibility for subsidy of projects reviewed several times without being criticised by the Commission may not be questioned.
L’adoption du Programme indicatif en tant qu’approbation préalable, les contrôles effectués par la Commission au cours de la réalisation du programme et la coopération avec les États membres permettent de conclure, selon la partie requérante, que, bien que la Commission pratique des vérifications a posteriori quant à la possibilité pour les projets de bénéficier d’une aide financière, elle ne peut pas fondamentalement douter de l’admissibilité à un tel bénéfice de projets plusieurs fois contrôlés par elle sans être critiqués.