Given the fact that there are many houses in rural areas which are of historic interest, including small cottages, and, given the need, for a variety of reasons, to maintain rural populations and to attract people to rural areas, does not the Council agree that these objectives could be assisted if housing projects were funded in the areas covered by INTERREG?
Vu que de nombreuses maisons situées en région rurale et notamment, certains cottages présentent un intérêt historique, et vu la nécessité, justifiée par toute une série de raisons, d'y maintenir les habitants et d'attirer les populations vers les régions rurales, le Conseil ne convient-il pas que l'octroi de crédits à des projets immobiliers dans les régions visées par Interreg pourrait servir ces objectifs ?