Given the different power structures, the different land-holding regimes, the different underlying traditional systems that go from band to band, I think it is useful for them to have some ability to inject sensitivity to local circumstances, with an underlying framework like all the provinces.
Étant donné les différentes structures de pouvoir, les différents régimes de propriété foncière, les différents systèmes traditionnels qui changent d'une bande à l'autre, je pense qu'il est utile qu'elles puissent tenir compte des conditions locales, dans un cadre sous-jacent, comme celui des provinces.