Another principle is that of responsible, self-administered development, as a cultural factor, of the need for, and the development of a higher standard of living: projects which are self-created, in order to promote
the development of local culture and help people to look beyond customs originating from local culture; then awareness of the role of the institutions and the need to involve the private sector in programmes encouraging development; lastly, great, very great attention to the world of children, who, in the political world, are an invisible group of society with no voice or rights; moreover, a powerful role for women, recog
...[+++]nising the role that women have always had in society, starting with the family and the work place.Un autre principe est celui d'un développement conscient et autogéré, en tant que facteur culturel, de l'exigence, de la recherche d'une meilleure condition de vie, des projets qui soient autogénérateurs pour promouvoir l'évolution et le dépassement du
vécu de la culture locale ; la conscience du rôle institutionnel et la nécessité d'une implication du privé par des programmes cohérents avec le développement ; une attention toute particulière au monde des enfants, qui est pour la classe politique une partie invisible de la société, sans voix et sans droit
s ; enfin, un rôle fort ...[+++] octroyé à la femme, en reconnaissant le rôle qu'elle joue depuis toujours dans les articulations sociales, à partir de la famille et du travail.