10. Highlights the particular vulnerability of fishing ports and aquaculture installations to rising sea levels, since these infrastructures are located along the edge of the coastline; also highlights their economic and social significance; urges the Commission, therefore, to take specific account of them in adaptation and risk analysis measures and to pay careful attention to the economic costs to these infrastructures of failure to adapt to climate change;
10. souligne la vulnérabilité particulière des ports de pêche et installations d'aquaculture à la hausse du niveau de la mer, dans la mesure où il s'agit d'infrastructures présentes en première ligne sur le littoral; souligne également la pertinence économique et sociale de ces dernières; demande par conséquent à la Commission d'y accorder une attention spécifique dans le cadre des mesures d'adaptation et d'analyse de risques, et de soupeser attentivement les coûts économiques induits par la non-adaptation de ces infrastructures au changement climatique;