-as some regulatory measures may be necessary to ensure GNSS added value for road safety (e.g. monitoring the transport of dangerous goods, or for long-range public transport) and freight transport efficiency, or for improved traffic management, as a complement the Commission will examine the expediency of proposing Directives on GNSS-based monitoring of long-range coaches, and on GNSS-based multimodal logistics,
– dans la mesure où certaines mesures de réglementation peuvent s'avérer nécessaires lorsque le GNSS apporte une valeur ajoutée à la sécurité routière (concernant, par exemple, le transport de marchandises dangereuses ou le transport public à grande distance), à l'efficacité du transport de marchandises ou à la gestion du trafic, la Commission étudiera, à titre complémentaire, la pertinence de proposer de nouvelles directives, l'une relative au suivi des autocars à grande distance basé sur le GNSS, et l'autre sur la logistique multimodale utilisant également ce système,