15. Recognises that equal opportunities also require men to take part in the process, for example, by helping look after children, etc.; calls, therefore, on the Commission and Member States to ensure that legislative measures do not have adverse implications for women's involvement in the labour market;
15. reconnaît que l'égalité exige que les hommes prennent également part au processus en participant par exemple à la garde des enfants, etc.; invite par conséquent la Commission et les États membres à veiller à ce que les initiatives législatives n'aient pas de conséquences négatives pour la participation des femmes au marché du travail;