Some problems experienced in the south end are with respect to ongoing excessive and rapid erosion of land, physical loss of highly assessed residential property, permanent destruction of prime sandy beaches, rapid deepening of the inshore lake bottom, devaluation of prime real estate, destruction of wildlife habitat, hazards to marine activity in the form of floating and submerged debris, and severe financial losses and burdens for lakeshore residents.
Parmi les problèmes constatés à l'extrémité sud du lac, on retrouve l'érosion permanente et rapide des terrains, la perte de propriétés résidentielles hautement cotées, la destruction permanente de plages sablonneuses de qualité, l'approfondissement rapide du lac intérieur, la dévaluation de terrains de premier ordre, la destruction de l'habitat de la faune, des dangers pour les activités nautiques causés par des débris flottants ou immergés et diverses charges et pertes financières pour les riverains.