G. whereas the risks to the Union's security of supply are increased by the lack of vision towards an economy based on energy sobriety and to the low level of investment, in particular at local and regional levels, which, in all energy and energy-related sectors, is leading to capacities which are stretched or even inadequate, making it necessary in particular to renew electricity generating plants at an estimated investment cost of 900 billion EUR by 2030,
G. considérant que les risques qui pèsent sur la sécurité d'approvisionnement de l'Union sont aggravés par le manque de vision d'une économie basée sur la sobriété énergétique et par la faiblesse de l'investissement, notamment aux niveaux local et régional, qui, dans tous les secteurs énergétiques et liés à l'énergie, entraîne des capacités tendues, voire insuffisantes, d'où notamment la nécessité de renouveler le parc des centrales électriques d'ici 2030 pour un montant d'investissement estimé à 900 milliards d'euros,