The proposal is restricted to the minimum necessary to achieve its objective and leaves the Member States with sufficient possibilities to adjust to the specific parameters of particular airports, such as the level of the unitary noise charge, the characteristics of the fleet using a particular airport, or the variation between the highest charge and the lowest charge.
Cette proposition se limite au minimum nécessaire pour atteindre son objectif et donne suffisamment de possibilités aux États membres pour qu'ils se conforment aux paramètres spécifiques de certains aéroports, tels que le montant de la redevance unitaire sur le bruit, les caractéristiques de la flotte qui fournit des services dans un certain aéroport ou la variation entre la redevance la plus élevée et celle la plus basse.