We are limiting drug coverage to essential or emergency and lowest-cost alternatives, which are modelled after the provincial social security benefit programs; for example, we are replacing brand name drugs with generic equivalents as they become available.
Nous payons seulement les médicaments essentiels ou urgents et au plus faible coût possible, à l'instar des programmes provinciaux d'aide sociale; par exemple, nous remplaçons les médicaments de marque déposée par les médicaments génériques équivalents quand ceux-ci deviennent disponibles.