First, in principle, we like the project model being used for the F-35 because it includes characteristics akin to a defence industrial strategy. By that I mean cooperation between the defence industry and the Canadian government from the concept
phase of a defence program; the commitment and targeting of government-supported industrial R and D from the earliest stage; articulating and promoting domestic industrial policies where Canada can win business at the production phase of a program, including de
fence electronics; procuring the right to use an ...[+++]d disclose intellectual property to benefit domestic industries' involvement at both the production and sustainment phases; and enhancing Canadian access to global supply chains from development through production and sustainment.Premièrement, en principe, le modèle de projet utilisé pour les F-35 nous plaît, car il contient des caractéristiques qui s'apparentent à celles d'une stratégie industrielle de défense, c'est-à-dire une collaboration entre l'industrie de la défense et le gouvernement canadien dès l'étape de conception d'un progra
mme de défense; la mise à contribution et le ciblage d'une R et D industrielle soutenue par le gouvernement dès le départ; la détermination et la promotion de politiques industrielles nationales permettant au Canada de trouver des débouchés commerciaux à l'étape de
...[+++]la production, y compris dans le domaine de l'électronique militaire; le droit d'utiliser et de divulguer la propriété intellectuelle au profit des industries canadiennes qui participent aux étapes de la production et du maintien; et enfin, l'accès accru de l'industrie canadienne aux chaînes mondiales d'approvisionnement, depuis le développement jusqu'à la production et l'entretien.