We must learn the lessons, on the one hand those from the realm of climate protection, on the other those from the marked rise in the prices of fossil fuels – due not only but mainly to a shortage of refinery capacity, plus hurricanes, plus geopolitical difficulties – and also the lessons from 1 and 2 January this year when, for whatever reasons, the quantity of Russian natural gas flowing to Europe through Ukrainian pipelines was greatly reduced.
Nous devons tirer les leçons issues du domaine de la protection climatique, d’une part, et celles de la montée en flèche des prix des combustibles fossiles - due, non uniquement, mais principalement, à une capacité de raffinage insuffisante, combinée à des ouragans, ainsi qu’à des difficultés géopolitiques -, d’autre part. Par ailleurs, nous devons également tirer des enseignements des 1er et 2 janvier de cette année, lorsque, pour l’une ou l’autre raison, la quantité de gaz naturel russe entrant en Europe par les pipelines ukrainiens a été sensiblement réduite.