(2) Despite subsection (1), where, in an action under section 206 in respect of a misrepresentat
ion or a failure to make timely disclosure, a court determines that a particular defendant, other than the responsible issuer, authorized, permitted or acquiesced in the making of the misrepresentation or the fai
lure to make timely disclosure while knowing it to be a misrepresentat
ion or a failure to make timely disclosure, the whole amo
...[+++]unt of the damages assessed in the action may be recovered from that defendant.
(2) Malgré le paragraphe (1), si, dans une action intentée en vertu de l'article 206 à l'égard de la présentation inexacte de faits ou du non-respect d'obligations d'information occasionnelle, le tribunal décide qu'un défendeur donné, sauf l'émetteur responsable, a autorisé ou permis la présentation inexacte ou le non-respect ou qu'il y a acquiescé en toute connaissance de cause, le montant total des dommages-intérêts évalués dans l'action peut être recouvré auprès de ce défendeur.