The problem with enshrining it in a legislative context is that you build inflexibility into the system that becomes very difficult to manage over time, because technologies change, the nature of operations changes, and—one of the biggest things we've been dealing with, and I think it was mentioned by some of our colleagues the other day—the pace and nature of the development, particularly in urban areas, is changing dramatically.
La difficulté que pose l'inscription de la mesure dans une loi est liée au fait qu'elle rend moins souple un système qu'il devient très difficile de gérer au fil du temps, étant donné que les techniques évoluent, que la nature des activités elles-mêmes évolue et c'est une des plus grandes questions que nous affrontons, et je crois que certains de nos collègues en ont fait mention, l'autre jour que le rythme du développement et sa nature même, particulièrement dans les zones urbaines, évoluent de façon spectaculaire.