As far as engineers, for example, are concerned, apart from the question of unequal treatment at the expense of qualified engineers who have completed a five-year course at an institute of higher education, whom it equates with graduates of three-year courses, the downgrading of the profession implied by the Directive gives rise to the serious matter of public interest and urgent social and grass-roots requirements in sensitive sectors, such as earthquake protection, construction and upgrading the natural and man-made environment.
En ce qui concerne les ingénieurs, par exemple, hormis la question du traitement inéquitable aux dépens des ingénieurs diplômés d’un institut d’enseignement supérieur après cinq années d’études, par rapport aux titulaires d’une licence en trois ans, la dévalorisation de la profession suggérée par la directive pose la grave question de l’intérêt public et des besoins urgents fondamentaux dans des secteurs sensibles, tels que la protection antisismique, la construction et l’amélioration du milieu naturel ou de l’environnement créé par l’homme.