With regard to the taxes on the use of the infrastructures, which in the end will be paid by the users, we suggest that, in the short to medium term, these only reflect the marginal costs generated by the rail traffic itself and not those involving the recuperation of investment and maintenance, which should be covered by state budgets, as in the case of roads and motorways.
Et quant aux redevances pour l'utilisation des infrastructures qui seront finalement payées par les utilisateurs, nous proposons que seuls les coûts marginaux générés par le trafic pur de trains soient répercutés à court et à moyen terme, et pas les coûts liés à récupération de l'investissement et de l'entretien, qui devraient être couverts par les budgets d'État, comme c'est le cas pour les routes et les autoroutes.