20. Expresses concern over the fact that poverty eradication strategies in general have largely overlooked the vital role played by natural resources such as forests, soils, range lan
ds, fresh-water and marine resources in the daily life of the rural poor; henc
e calls for massive programs of aforestation, soil
conservation, water development, etc., to strengthen the livelihoods of the poor, and consequently for the merger of Agend
...[+++]a 21 and the Social Summit Agenda so as to fully integrate work in the fields of poverty eradication and natural resource management; 20. se dit préoccupé par le fait qu'en général, les stratégies d'éradication de la pauvreté ont largement minimisé le rôle essentiel des ressources naturelles telles que les forêts, les sols, les terrains de parcours, les réserves d'eau douc
e ou les ressources marines dans la vie quotidienne des populations pauvres des zones rurales; demande
dès lors de vastes programmes de reboisement, de conservation des sols, de gestion des eaux, etc. pour améliorer les moyens d'existence des populations pauvres et, par conséquent, la fusion de l'
...[+++]Action 21 et du programme du Sommet social afin d'intégrer pleinement les actions d'éradication de la pauvreté et de gestion des ressources naturelles;