The poorest regions tend to experience the most difficulties in taking up funding. The authorities in those regions often lack the necessary skills, experience or matching funds to deal with complicated cohesion policy requirements, and are thus unable to claim the funds to which they are, in principle, entitled.
Les difficultés d'absorption des fonds sont particulièrement ressenties dans les régions les moins favorisées, leurs autorités n'ayant souvent ni les compétences, ni l'expérience, ni les ressources propres nécessaires pour faire face aux exigences complexes de la politique de cohésion, d'où l'incapacité des régions à prétendre aux fonds auxquels, en principe, elles ont droit.