Employers would be protected against unnecessary downward variations in their production, against a negative work environment, against major revenue losses due to lengthy disputes and against the absence of their most qualified and specialized workers,
as well as against material losses due to frustration, stress and the animosity that is inevitably generated by the deterioration of labour relations (1225) I ask you all to think very carefully before rejecting anti-scab legislation, before refusing to include a beneficial element in the Canada Labour Code, because this would also mean giving up on these workers' human dignity and respect
...[+++].Les employeurs seraient protégés d'inutiles variations à la baisse dans leur production, d'un climat de travail négatif, de baisses de revenus importantes dues à la durée des conflits et l'absence de leurs travailleurs les plus qualifiés et experts, sans oublier les pertes matérielles dues aux frustrations, au stress, à l'animosité forcément engendrée par la dégradation des relations d
e travail (1225) Je vous prie donc tous de réfléchir sérieusement avant de renoncer à une loi antibriseurs de grève, avant de refuser d'inclure un élément de bénéfice au Code canadien du travail, car c'est aussi renoncer à la dignité humaine et au respect d
...[+++]e ces travailleurs.