Problems were identified in the following areas: first, the absence of clear and measurable conservation objectives for individual fisheries; second, weaknesses in information needed to decide the use of the resource; thirdly, gaps in the monitoring, control, and surveillance of fishery activities; and finally, co-management arrangements that are largely cost-sharing arrangements and involve little sharing of decision-making.
Les problèmes que nous avons cernés sont les suivants: tout d'abord, l'absence d'objectifs de conservation clairs et mesurables pour les différentes pêches; deuxièmement, des trous au niveau de l'information nécessaire pour appuyer les décisions sur l'utilisation de la ressource; troisièmement, des lacunes dans le contrôle et la surveillance des activités de pêche; enfin, des arrangements de cogestion qui concernent davantage le partage des coûts et ne supposent qu'un faible partage du processus décisionnel.