Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cart wheel shape
Cheese loaf
Drum cheese
Loaf cheese
Meat and cheese loaf
Meat and olive loaf
Meat and pimento loaf
Meat loaf
Meatloaf
Veal hash
Veal meat-loaf
Veal mince-meat

Traduction de «Meat and cheese loaf » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


loaf cheese | cheese loaf | drum cheese | cart wheel shape

meule










veal hash | veal mince-meat | veal meat-loaf

hachis de veau




meat loaf | meatloaf

rôti haché (1) | rôti de viande hachée (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
scrap duties on many cheeses such as Gouda and Cheddar (which currently are at 29.8%) as well as on wine exports (currently at 15% on average); allow the EU to increase its beef exports to Japan substantially, while on pork there will be duty-free trade in processed meat and almost duty-free trade for fresh meat; ensure the protection in Japan of more than 200 high-quality European agricultural products, so called Geographical Indications (GIs), and will also ensure the protection of a selec ...[+++]

supprimer les droits sur de nombreux fromages comme le gouda et le cheddar (actuellement de 29,8 %) ainsi que sur les exportations de vin (actuellement de 15 % en moyenne); permettre à l'UE d'accroître considérablement ses exportations de viande de bœuf vers le Japon. En ce qui concerne la viande de porc, il y aura des échanges en franchise de droits pour les viandes transformées, tandis que les viandes fraîches seront presque exemptées; protéger sur le territoire japonais plus de 200 produits agricoles européens de qualité, à savoir les indications géographiques (IG), mais aussi garantir la protection d'une sélection d'indications géo ...[+++]


Meat By-product Loaf or Meat and Meat By-product Loaf shall be the food consisting, wholly or in part, of meat by-products and shall otherwise conform to the standard prescribed for meat loaf.

Le pain de sous-produits de viande ou sous-produits de viande en pain, et le pain de viande et de sous-produits de viande ou viande et sous-produits de viande en pain, doivent être l’aliment qui consiste, en tout ou en partie, de sous-produits de viande, et être autrement conformes en tous points à la norme prescrite pour le pain de viande.


No person shall sell a food that consists of a mixture of meat product and meat product extender and that resembles cooked sausage, meat loaf, meat by-product loaf, meat roll, meat lunch, or luncheon meat, unless that food

Est interdite la vente d’un aliment qui consiste en un mélange de produit de viande et d’allongeur de produits de viande et qui rappelle la saucisse cuite, le pain de viande, le pain de sous-produit de viande, la viande en brique ou en rouleau ou la viande à lunch, à moins que cet aliment


No person shall sell a simulated meat product that resembles cooked sausage, meat loaf, meat by-product loaf, meat roll, meat lunch, or luncheon meat, unless that product

Est interdite la vente d’un simili-produit de viande qui rappelle la saucisse cuite, le pain de viande, le pain de sous-produit de viande, la viande en brique ou en rouleau ou la viande à lunch, à moins que ce produit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) This Division applies in respect of any food that is an individually measured commodity, including, without restricting the generality of the foregoing, meat, fish, cheese, produce, nuts, candy and confections.

(2) Cette division s’applique à tout aliment qui est une marchandise mesurée individuellement, y compris, mais sans limiter la généralité de ce qui précède : la viande, le poisson, le fromage, les fruits et légumes, les noix, les bonbons et les confiseries.


A sentence ‘No other aluminium lakes may be used’ should be included in all footnotes referring to specific food additives in the categories: 01.7.3: ‘Edible cheese rind’, 01.7.5: ‘Processed cheese’, 04.2.5.2: ‘Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée as defined by Directive 2001/113/EC’, 08.2: ‘Meat preparations as defined by Regulation (EC) No 853/2004’, 08.3.1: ‘Non-heat-treated meat products’, 08.3.2 ‘Heat-treated meat products’, 08.3.3 ‘Casings and coatings and decorations ...[+++]

La phrase «Aucune autre laque aluminique ne peut être utilisée» devrait apparaître dans toutes les notes se référant à des additifs alimentaires déterminés dans les catégories suivantes: 01.7.3 «Croûtes de fromage comestibles», 01.7.5 «Fromages fondus», 04.2.5.2 «Confitures, gelées, marmelades et crème de marrons au sens de la directive 2001/113/CE», 08.2 «Préparations de viandes au sens du règlement (CE) no 853/2004», 08.3.1 «Produits à base de viande non traités thermiquement», 08.3.2 «Produ ...[+++]


Extracts of rosemary (E 392) used in fillings of stuffed dry pasta improve the stability of fats and oils in the recipe (e.g. vegetable oil, fat in meat, cheese and dairy ingredients) during the whole product shelf life.

Les extraits de romarin (E 392) utilisés dans les farces pour pâtes sèches améliorent la stabilité des graisses et des huiles dans la préparation (huile végétale, graisse animale, fromage et ingrédients laitiers, etc.) pendant toute la durée de conservation du produit.


If meat or cheese are the only ingredients or are mentioned first in the name of a product, the total fat in the product from all sources shall not exceed 1,4 g/100 kJ (6 g/100 kcal).

Si la viande ou le fromage sont les seuls ingrédients, ou s'ils sont mentionnés en premier lieu dans la dénomination du produit, la teneur totale en graisse du produit ne doit pas dépasser 1,4 g/100 kJ (6 g/100 kcal).


If I go to Subway and order a submarine made of lettuce, smoked meat and cheese, whereas my neighbour decides to have lettuce, tomatoes and cucumbers, it is not at all the same thing, and it is difficult to monitor that.

Si je vais manger un sous-marin chez Subway et que j'y mets de la salade, du smoked meat et du fromage, alors que mon voisin met dans le sien de la salade, des tomates et des concombres, ce n'est pas tout à fait la même réalité, et il est difficile de mettre cela en oeuvre.


The rules do not apply to antique materials (e.g. antique ceramic pots) and articles or coatings, such as cheese rind, prepared meat products or fruit, which form part of the food or may be eaten with it.

Ces règles ne s’appliquent pas aux matériaux fournis en tant qu’antiquités (par exemple, des poteries anciennes en céramique), aux objets et enrobages, tels que le revêtement des croûtes de fromages, les produits de charcuterie ou les fruits, qui font corps avec les denrées alimentaires ou sont susceptibles d’être consommés avec elles.




D'autres ont cherché : cart wheel shape     cheese loaf     drum cheese     loaf cheese     meat and cheese loaf     meat and olive loaf     meat and pimento loaf     meat loaf     meatloaf     veal hash     veal meat-loaf     veal mince-meat     Meat and cheese loaf     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Meat and cheese loaf' ->

Date index: 2023-12-10
w