1. Is of the opinion that the euro area is still struggling with the consequences of an exceptionally long economic downturn after 2008; points out that the recovery is still fragile and should be enhanced if it is to deliver substantially more gro
wth and jobs in the medium term; notes, however, that growth in 2014 is m
ore broadly based; notes that the challenge today is to address both cyclical short-
term as well as structural long-
term problems; underlines that short
...[+++]-run pressures can lead to measures of a transitory nature which could undermine the long-term capacity for growth; underlines the need to ensure that short and long-term policies reinforce one another; 1. est d'avis que l'Union reste aux prises avec les conséquences d'une crise économique exceptionnellement longue qui a démarré en 2008; estime que la reprise demeure fragile et devrait être consolidée pour être en mesure de renforcer nettement la croissance
et l'emploi à moyen terme; note toutefois que la croissance s'est généralisée en 2014;
note qu'à l'heure actuelle, l'enjeu est d'affronter à la fois les problèmes cycliques à court terme et les problèmes structurels à long terme; souligne que les pressions à court terme peuvent susciter des mesure
...[+++]s de nature transitoire qui pourraient saper la capacité de croissance à long terme; souligne la nécessité de faire en sorte que les politiques à court terme et à long terme se renforcent mutuellement;