Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting on a cash basis
Cash accounting
Cash basis
Cash basis of accounting
Cash flow accounting
Cash method
Cash method of accounting
Cash-based accounting
Method of accounting for business combination
Method of accounting for business combinations
Methods of accounting for a business combination

Vertaling van "Methods accounting for a business combination " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
methods of accounting for a business combination

méthodes de comptabilisation d'un regroupement d'entreprises [ comptabilisation d'un regroupement d'entreprises ]


cash basis of accounting [ cash basis | cash accounting | cash-based accounting | cash flow accounting | cash method of accounting | cash method | accounting on a cash basis ]

comptabilité de trésorerie [ comptabilité de caisse | comptabilité de trésorerie stricte | méthode de la comptabilité de trésorerie | méthode de la comptabilité de caisse | comptabilité des encaissements et décaissements ]


method of accounting for business combination

méthode de comptabilisation d'un regroupement d'entreprises


method of accounting for business combinations

méthode de comptabilisation des regroupements d'entreprises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In OSFI's view, it is crucial that Canadian federally regulated financial institutions (FRFI's) be given certainty that competitive accounting standards for business combinations will be available in the near future to permit businesses to plan their future actions.

De l'avis du BSIF, il est essentiel que les institutions financières canadiennes à réglementation fédérale se voient donner la certitude que des normes comptables concurrentielles pour les regroupements d'entreprises seront en place dans un proche avenir pour permettre aux entreprises de planifier leur avenir.


We would like to note our concern over the possibility of OSFI using its power to specify accounting principles for business combinations since such a solution would only apply to federally regulated financial institutions, thus creating imbalances in the Canadian marketplace.

Nous aimerions souligner notre préoccupation quant à la possibilité que le BSIF utilise son pouvoir pour établir des principes comptables applicables aux regroupements d'entreprises étant donné qu'une telle solution ne s'appliquerait qu'aux institutions financières à réglementation fédérale, ce qui créerait des déséquilibres sur le marché canadien.


And we're moving in a whole new direction in dealing with the goodwill problem, but the most important message is that, by June 30 this year, if everything goes the way we're hoping it will, we will have the same accounting standard for business combinations on both sides of the border.

Et nous évoluons dans une direction totalement nouvelle sur la question des transactions de bon gré, mais le message le plus important, c'est que, d'ici le 30 juin, si tout se passe comme nous l'espérons, nous aurons la même norme comptable pour les regroupements d'entreprises des deux côtés de la frontière.


This IFRS does not deal with the accounting requirements for business combinations and their effect on consolidation, including goodwill arising on a business combination (see IFRS 3 Business Combinations).

La présente norme ne traite pas des exigences comptables visant les regroupements d’entreprises et de leur incidence sur la consolidation, notamment du goodwill résultant d’un regroupement d’entreprises (voir IFRS 3 Regroupements d’entreprises).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Canada, business combinations are accounted for using the purchase method, except in rare circumstances where an acquirer cannot be identified. In that case, pooling of interest would be used.

Au Canada, la comptabilité pour les regroupements d'entreprises est axée sur la méthode de l'achat pur et simple, sauf dans de rares cas où l'on ne peut pas identifier l'acquéreur, auquel cas l'on recoure à la méthode de la fusion des intérêts communs.


The acquisition method of accounting for a business combination applies to those combinations.

La méthode de comptabilisation d’un regroupement d’entreprises dite «méthode de l’acquisition» s’applique à ces regroupements.


In accordance with IFRS 3 Business Combinations, if the initial accounting for a business combination can be determined only provisionally by the end of the period in which the combination is effected, the acquirer:

Selon IFRS 3 Regroupements d’entreprises, si la comptabilisation initiale relative à un regroupement d’entreprises ne peut être déterminée que provisoirement au plus tard à la fin de la période au cours de laquelle le regroupement d’entreprises est effectué, l’acquéreur:


If the acquisition date of a business combination is after the end of the reporting period but before the financial statements are authorised for issue, the acquirer shall disclose the information required by paragraph B64 unless the initial accounting for the business combination is incomplete at the time the financial statements are authorised for issue.

Si la date d’acquisition d’un regroupement d’entreprises est postérieure à la fin de la période de reporting mais antérieure à la date d’autorisation de publication des états financiers, l’acquéreur doit fournir l’information requise par le paragraphe B64, sauf si la comptabilisation initiale pour le regroupement d’entreprises est inachevée à la date d’approbation des états financiers.


if the initial accounting for a business combination is incomplete (see paragraph 45) for particular assets, liabilities, non-controlling interests or items of consideration and the amounts recognised in the financial statements for the business combination thus have been determined only provisionally:

Si la comptabilisation initiale d’un regroupement d’entreprises est inachevée (voir paragraphe 45) pour certains actifs, certains passifs, certaines participations ne donnant pas le contrôle ou pour certains éléments de contrepartie et que les montants comptabilisés dans les états financiers pour le regroupement d’entreprises n’ont donc été déterminés qu’à titre provisoire:


Mr. Henri-Paul Rousseau: I'm talking, precisely as we tabled in our report, about the accounting rule concerning business combinations.

M. Henri-Paul Rousseau: Je veux parler, tout comme il en est question dans notre rapport, de la règle comptable régissant les regroupements d'entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Methods accounting for a business combination' ->

Date index: 2023-10-19
w