Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed forces
Armed services
Armies
Assistant Military Attaché
Attached document
Attached file
Attached piece
Attachment
Attachment file
Defence attaché
E-mail attachment
Fiberoptic observerscope
Lecture scope
Lecturescope
Legion
Mail attachment
Military
Military attache
Military attaché
Militia
Observation Team of Military Attachés
Side arm viewing attachment
Teaching attachment
Teaching fiberscope
Teaching side arm
Viewing attachment

Vertaling van "Military attaché " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


military attaché [ defence attaché ]

attaché militaire [ attachée militaire | attaché de défense | attachée de défense | attaché des forces armées | attachée des forces armées ]






Observation Team of Military Attachés

Équipe d'observation d'attachés militaires


Assistant Military Attaché

Attaché militaire adjoint [ Attachée militaire adjointe ]


Agreement regarding the Status of Personnel of Sending States attached to an International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany

Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne


armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]


attached file | attached document | attachment | attachment file | e-mail attachment | mail attachment | attached piece

fichier joint | fichier annexé | pièce jointe | fichier attaché | attachement


teaching attachment | teaching fiberscope | teaching side arm | viewing attachment | lecture scope | fiberoptic observerscope | side arm viewing attachment | lecturescope

déviateur de faisceau | coviseur | attache pour observateur | double observateur | dérivation deuxième observateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Function: Military Attaché, Taliban ‘Embassy’, Islamabad, Pakistan.

Fonction: attaché militaire, «ambassade» des Taliban, Islamabad, Pakistan.


Qadeer, Abdul, General (Military Attaché, Taliban "Embassy", Islamabad)

Qadeer, Abdul, général (attaché militaire, "ambassade" des Taliban, Islamabad)


Function: Military Attaché, Taliban “Embassy”, Islamabad, Pakistan.

Fonction: attaché militaire, “ambassade” des Taliban, Islamabad, Pakistan.


G. whereas the US may be considering a new intervention in Libya; whereas several night-time attacks by unidentified planes have been directed against Libya Dawn forces in Tripoli; whereas the UAE and Egypt have been accused of heading these attacks; whereas Libya has expelled the Sudanese military attaché to the country after accusing Sudan of flying weapons to rebels; whereas Libya’s western neighbours, Algeria and Tunisia, are reinforcing their borders; whereas the flow of arms into Libya is ongoing;

G. considérant que les États-Unis pourraient envisager une nouvelle intervention en Libye; considérant que plusieurs attaques nocturnes par des avions non identifiés ont visé les forces de l'Aube de la Libye à Tripoli; considérant que les Émirats arabes unis (EAU) et l'Égypte ont été accusés d'être à l'origine de ces attaques; considérant que la Libye a renvoyé l'attaché militaire soudanais dans son pays après avoir accusé le Soudan d'armer les rebelles; considérant que les voisins occidentaux de la Libye, l'Algérie et la Tunisie, renforcent leurs frontières; considérant que des armes continuent d'affluer en Lib ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not configured for military use and not fitted with equipment or attachments specially designed or modified for military use.and

ne sont pas configurés pour l'usage militaire ni dotés d'équipements ou accessoires spécialement conçus ou modifiés pour l'usage militaire.et


According to recent reports appearing in Spain, a official document has come to light which states that in January 2002 senior Spanish government figures were informed by the political-military attaché of the US embassy that his country wished to use Spanish airspace and airports for purposes of transporting 'prisoners' to the Guantánamo military base.

Des informations diffusées récemment en Espagne font état d’un document officiel qui révèle qu’en janvier 2002, de hauts responsables du gouvernement espagnol ont été informés par le conseiller politico-militaire de l’ambassade des États-Unis que ce pays comptait utiliser son espace aérien et ses aéroports pour le transport de «prisonniers» à la base militaire de Guantanamo.


According to recent reports appearing in Spain, a official document has come to light which states that in January 2002 senior Spanish government figures were informed by the political-military attaché of the US embassy that his country wished to use Spanish airspace and airports for purposes of transporting 'prisoners' to the Guantánamo military base.

Des informations diffusées récemment en Espagne font état d’un document officiel qui révèle qu’en janvier 2002, de hauts responsables du gouvernement espagnol ont été informés par le conseiller politico-militaire de l’ambassade des États-Unis que ce pays comptait utiliser son espace aérien et ses aéroports pour le transport de «prisonniers» à la base militaire de Guantanamo.


The restrictive measures now include visa restrictions, a freezing of assets and economic resources covering some 386 people: SPDC (State Peace and Development Council), Regional Commanders and Deputy Regional Commanders, ministers, general military officers (from Brigadier), officials responsible for managing prisons and the police, people who benefit from the Government's economic policy and managers of companies belonging to members of the armed forces and their families; prohibition of the award of loans/credits and of participation in Burmese public companies, covering 41 companies or organisations, an arms embargo and ban on exports of equipment for internal repression; the suspension of non-humanitarian aid programmes (with excepti ...[+++]

Les mesures restrictives incluent désormais des restrictions sur les visas; un gel des actifs et des ressources économiques de quelque 386 personnes (SPDC (Conseil d’État pour la paix et le développement), commandants régionaux et commandants régionaux adjoints, ministres, officiers de l’armée (à partir du grade de brigadier), fonctionnaires chargés de la gestion des prisons et de la police, personnes bénéficiant de la politique économique du gouvernement et directeurs d’entreprises appartenant à des membres des forces armées et leur famille); l’interdiction de l’octroi de prêts/crédits et de détenir des parts dans les entreprises publiques birmanes, couvrant 41 entreprises ou organisations; un embargo sur les armes et une interdiction d ...[+++]


The restrictive measures now include visa restrictions, a freezing of assets and economic resources covering some 386 people: SPDC (State Peace and Development Council), Regional Commanders and Deputy Regional Commanders, ministers, general military officers (from Brigadier), officials responsible for managing prisons and the police, people who benefit from the Government's economic policy and managers of companies belonging to members of the armed forces and their families; prohibition of the award of loans/credits and of participation in Burmese public companies, covering 41 companies or organisations, an arms embargo and ban on exports of equipment for internal repression; the suspension of non-humanitarian aid programmes (with excepti ...[+++]

Les mesures restrictives incluent désormais des restrictions sur les visas; un gel des actifs et des ressources économiques de quelque 386 personnes (SPDC (Conseil d’État pour la paix et le développement), commandants régionaux et commandants régionaux adjoints, ministres, officiers de l’armée (à partir du grade de brigadier), fonctionnaires chargés de la gestion des prisons et de la police, personnes bénéficiant de la politique économique du gouvernement et directeurs d’entreprises appartenant à des membres des forces armées et leur famille); l’interdiction de l’octroi de prêts/crédits et de détenir des parts dans les entreprises publiques birmanes, couvrant 41 entreprises ou organisations; un embargo sur les armes et une interdiction d ...[+++]


The entry ‘Qadeer, Abdul, General (Military Attaché, Taliban “Embassy”, Islamabad)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Qadeer, Abdul, général (attaché militaire, “ambassade” des Taliban, Islamabad)», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Military attaché' ->

Date index: 2023-02-07
w