Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bis
Copper acetoarsenite
Cupric acetoarsenite
Dioxoarsenate
Eimeria mitis
Emerald Green
Emerald green
Hebra
Ichthyosis congenita mitis RIECKE
Imperial green
MITI
Ministry of International Trade and Industry
Mitis
Mitis g
Mitis green
Paris green
Prurigo NOS
Schweinfurt Green
Schweinfurt green
Schweinfurth green
Streptococcus mitis
Tetracopper diacetate hexakis
Type II
Urticaria papulosa

Traduction de «Mitis g » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copper acetoarsenite [ tetracopper diacetate hexakis[dioxoarsenate(1-)] | Paris green | Schweinfurt Green | cupric acetoarsenite | bis(acetato)hexakis(metaarsenito)tetracopper | bis(aceta)hexametaarsenitotetracopper | Schweinfurt green | Schweinfurth green | emerald green | Emerald Green | Mitis g ]

acéto-arsénite de cuivre [ acétoarsénite de cuivre | diacétate hexakis[dioxoarséniate(1-)] de tétracuivre | vert de Schweinfurt | vert de Paris | bis(acétato)hexakis(métaarsénito)tétracuivre ]


ichthyosis congenita mitis RIECKE | type II

érythrodermie congénitale ichtyosiforme de Brocq et Lenglet | forme II | ichtyose congénitale de forme légère Riecke


copper acetoarsenite | Emerald green | Imperial green | Mitis green | Paris green | Schweinfurt green

acéto-arsénite de cuivre | vert de Paris | vert de Schweinfurt


Ministry of International Trade and Industry | MITI [Abbr.]

ministère de l'industrie et du commerce extérieur | Ministère du commerce international et de l'industrie | MITI [Abbr.]




Ehlers-Danlos syndrome, mitis

syndrome d'Ehlers-Danlos type 2




Prurigo:NOS | Hebra | mitis | Urticaria papulosa

Prurigo (de):SAI | Hebra | mitis | Urticaire papuleuse


Association coopérative d'économie familial - Rimouski/Neigette/Mitis

Association coopérative d'économie familial - Rimouski/Neigette/Mitis


An Act to change the name of the electoral district of Rimouski-Mitis

Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Rimouski-Mitis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is proposed by Sylvain Dupont, seconded by Mr. Henri-Paul Valcourt and unanimously approved, that the board of mayors of the MRC of la Mitis give its approval to the request made to change the name of the riding now called Rimouski—Mitis and replace it by the name La Mitis et Rimouski-Neigette.

Il est proposé par Sylvain Dupont, appuyé de M. Henri-Paul Valcourt et résolu à l'unanimité, que le conseil des maires de la MRC de La Mitis accueille favorablement la substitution suggérée pour remplacer l'appellation Rimouski—Mitis par celle de La Mitis et Rimouski-Neigette.


According to the judgments of the Court of Justice in Case C-320/00: A.G. Lawrence and Others v Regent Office Care Ltd, Commercial Catering Group and Mitie Secure Services Ltd and Case C-256/01: Debra Allonby v Accrington Rossendale College, Education Lecturing Services and The Secretary of State for Education and Employment, there must nevertheless be a single source to which any differences identified in pay conditions can be attributed since otherwise there is no body which is responsible for any inequality and which could restore equal treatment.

Conformément aux arrêts rendus par la Cour de justice dans l'affaire C-320/00, A. G. Lawrence et autres contre Regent Office Care Ltd, Commercial Catering Group et Mitie Secure Services Ltd, et dans l'affaire C-256/01, Debra Allonby contre Accrington Rossendale College, Education Lecturing Services, trading as Protocol Professional et Secretary of State for Education and Employment, il doit néanmoins exister une source unique à laquelle les différences observées dans les conditions de rémunération peuvent être attribuées étant donné que, dans le cas contraire, il manque une entité qui est responsable de l'inégalité et qui pourrait rétabl ...[+++]


Surfactants shall be considered as readily biodegradable if the level of biodegradability (mineralisation) measured according to one of the five following tests is at least 60 % within 28 days: CO headspace test (OECD 310), carbon dioxide (CO) evolution modified Sturm test (OECD 301B; Council Directive 67/548/EEC Annex V. C.4-C), closed bottle test (OECD 301D; Directive 67/548/EEC Annex V.C.4-E), manometric respirometry (OECD 301F; Directive 67/548/EEC Annex V.C.4-D), or MITI (I) test (OECD 301C; Directive 67/548/EEC Annex V.C.4-F), or their equivalent ISO tests.

Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l'un des cinq essais suivants est d'au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l'espace de tête (OCDE 310); test d'évolution du dioxyde de carbone (CO) — essai Sturm modifié [(OCDE 301B; directive 67/548/CEE du Conseil , annexe V.C.4-C]; test de la fiole fermée (OCDE 301D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E); respirométrie manométrique (OCDE 301F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-D) ou test MITI (I) (OCDE 301C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-F), ou essais ISO équivalents.


5. Method of the Directive 67/548/EEC Annex V. C.4-F (Miti: Ministry of International Trade and Industry-Japan): Pre-adaptation is not to be used.

5. Méthode de la directive 67/548/CEE, annexe V. C.4.F (MITI: Ministère du commerce international et de l'industrie - Japon): Ne pas recourir au préconditionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Method Directive 67/548/EEC Annex V. C.4.F (Miti: Ministry of International Trade and Industry-Japan): Pre-adaptation is not to be used.

5. Méthode de la directive 67/548/CEE, annexe V. C.4.F (miti: Ministère du commerce international et de l'industrie - Japon): ne pas recourir au préconditionnement.


* DG Trade webpage on CSR and OECD Guidelines for multinational enterprises ( [http ...]

* Page Web sur la responsabilité sociale des entreprises de la DG Commerce et principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales ( [http ...]


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, notwithstanding any Standing Order, Bill C-445, An Act to change the name of the electoral district of Rimouski Mitis, standing in the order of precedence on the Order Paper in the name of Ms. Tremblay (Rimouski Mitis), as reported by the Standing Committee on Procedure and House Affairs with an amendment, be further amended in Clause 1 by replacing the words ``Rimouski Neigette et La Mitis'' with the following:

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, malgré tout article du Règlement, le projet de loi C-445, Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Rimouski Mitis, inscrit dans l'ordre de priorité au Feuilleton au nom de M Tremblay (Rimouski Mitis), dont le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a fait rapport avec un amendement, soit de nouveau modifié, à l'article 1, par substitution, à l'expression « Rimouski Neigette et La Mitis », de ce qui suit :


Both MITI and the European Commission confirm their support for the programme and recognize the importance that public and industry resources are allocated and coordinated in such a way as to ensure the effective and successful implementation of this initiative.

Le MITI et la Commission confirment leur soutien à ce programme et reconnaissent la nécessité d'y allouer un financement à la fois public et privé de façon coordonnée afin de garantir l'efficacité et la bonne exécution de ce projet.


The European Commission and the Japanese Ministry of International Trade and Industry (MITI) have also participated in these meetings and welcome the efforts of industry to develop this programme.

La Commission et le ministère japonais du commerce international et de l'industrie (MITI) ont également participé à ces réunions et ont salué les efforts déployés par les industriels pour mettre en oeuvre ce programme.


A by no means exhaustive list would include : - on nuclear energy, the Community is collaborating with the Japanese Atomic Energy Research Institution (JAERI) on nuclear materials safeguards and with the Radiation Research Foundation on radiation protection; - on energy and the environment, the Community is participating in joint workshops with the AIST and the NEDO (bodies under MITI) on measures to minimize the impact of CO2 and on advanced catalysis processes for combustion and is conducting exchanges with the Environment Agency on CH2 and N2O, two greenhouse gases; also the Commission and Japan are in regular contact to coordinate international research on global climate change; - together with the MITI, the Commission is providing s ...[+++]

Sans être exhaustif, on retiendra que : - dans le domaine de l'énergie nucléaire, la Communauté collabore avec le JAERI (Japan Atomic Energy Research Institution) sur les "Nuclear Materials Saveguards" (garanties relatives aux matières nucléaires) et avec la "Radiation Research Foundation" sur la radioprotection; - dans le domaine énergie/environnement, la Communauté participe avec l'AIST et le NEDO (organismes dépendant du MITI) à des workshops conjoints sur la minimalisation des effets du CO2 et sur la catalyse avancée pour la combustion; elle participe avec l'Agence pour l'Environnement à des échanges sur les gaz à effets de serre CH2 et N2O; dans le cadre de la coordination des recherches mondiales sur les changements climatiques glo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Mitis g' ->

Date index: 2022-01-28
w