Because railway operations vary in terms of the volume of traffic, commodity mix, scope of operation, and number of crossings, minimum requirements should be less on shoreline railways and based on individual risk assessments, past history, and length of service. Short lines have become integral to the transportation network, moving Canada’s mining resources to local and regional markets.
Comme l’exploitation des chemins de fer varie selon le volume d’activité, le type de produits transportés, l’envergure des activités et le nombre de passages à niveau, les exigences minimales devraient être moindres pour les chemins de fer d’intérêt local et être fondées sur l’évaluation des risques individuels, les événements passés et la durée du service.