Then we knew, if one of our financial institutions converted subsequently, there would be great pressure on other financial institutions in Canada to imitate that conversion, which would mean that increasingly, as I say, the mode of doing business in Canada in the corporate world would be through income trusts and not through the traditional corporate model, which we and others felt was not in the best interests of our country in the long haul.
Nous savions en outre que si l'un des établissements financiers du pays devenait aussi une fiducie de revenu par la suite, la pression aurait été forte sur les autres établissements financiers du pays, qui auraient été poussés à imiter la première, ce qui signifierait que, comme je l'ai dit, la façon de faire des affaires au Canada serait de plus en plus d'être une fiducie de revenu et non de suivre le modèle d'entreprise traditionnel, ce que nous et d'autres avons pensé n'être pas dans l'intérêt du pays à long terme.