When we realized—we the democratic forces in the country, the Republicans who wanted to see Algeria
transformed into a modern country and who had fought for years
to be able to go to school, to study and not to wear the veil—that they wanted us to wear the tchador and deny us access, as they did in Afghanistan and Iran, we the progressive women of Algeria, with the men by our side—because it is the women w
ho were behind this movement and who formed the ...[+++]delegation—went to see the then authorities and told them: " We don't want a second round of voting because that would mean that we had made a commitment to modernity in our own lives over the years had been for naught and that you were now going to throw us to the lions and give in to this barbarism" .Lorsque nous avons vu, nous les forces démocrates du pays, les républicains, qui voulions voir l'Algérie tra
nsformée en un pays moderne et modernisé et qui avions lutté pendant des années pour pouvoir aller à l'école et faire des études pour ne pas porter le voile, qu'ils voulaient nous faire porter le tchador et nous interdire tout accès, comme ils l'ont fait en Afghanistan et en Iran, nous sommes allés, nous les femmes et les hommes progressistes à nos côtés—parce que c'est nous, les femmes, qui avons été à l'origine et qui avons formé des délégations—voir les autorités de l'époque pour leur dire: «Nous ne voulons
...[+++]pas d'un deuxième tour électoral parce que cela voudrait dire que nous nous sommes engagées dans la modernité par notre vie depuis des années et que vous allez nous donner en pâture à cette barbarie».