Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montreal Celtic Festival Foundation
Montréal International Celtic Festival

Traduction de «Montreal Celtic Festival Foundation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montreal Celtic Festival Foundation

Fondation du festival celtique de Montréal


Montréal International Celtic Festival

Festival celtique international de Montréal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We focus on the Canadian signature experiences collection, which includes major cultural events in those experiences, including the Calgary Stampede, the Montreal Jazz Festival, the Harvest Jazz and Blues Festival in New Brunswick, and Celtic music in Cape Breton.

Nous mettons l'accent sur un ensemble d'expériences touristiques exceptionnelles, qui sont liées à d'importantes manifestations culturelles, y compris le Stampede de Calgary, le Festival de jazz de Montréal, le Festival de blues du Nouveau-Brunswick et la Fête de la musique celtique du Cap-Breton.


I listen to Canada Live now sometimes in the car, and I am thrilled to be hearing some of this music: a Celtic music festival from Vancouver, a songwriter's session in Montreal, and even Buck 65 with Symphony Nova Scotia last week.

Je pense surtout que les changements sont susceptibles de plaire à un plus large éventail démographique. J'écoute parfois Canada Live quand je me déplace en voiture et je suis enchantée d'écouter parfois des émissions sur un festival de musique celtique à Vancouver, une séance d'auteurs-compositeurs à Montréal et même Buck 65, avec l'Orchestre symphonique de la Nouvelle-Écosse, la semaine dernière.


Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and famili ...[+++]

Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centre sans but lucratif s'occupant des divers aspects de la maladie mentale; madame le sénateur Cools œuvre auprès d'or ...[+++]


Stratford Festival of Canada, 1995-97 (President) 1986-98 (Director) Stratford Festival Theatre Renewal Campaign, 1995-97 (Chairman) Ontario Fundraising Chairman, Jean Charest Leadership Campaign, 1993 Laval University Fundraising Campaign, 1985-87 (Co-Chairman, Special Names Committee) " Campagne Défi" , Laval University, 1996-98 (Member, Campaign Cabinet) Cancer Care International, 1995-98 (Director) Ontario Cancer Treatment and Research Foundation, 1982-93 (Chairman) Ontario Cancer Institute / Princess Margaret Hospital, 1982-93 (Director) National Bal ...[+++]

Festival de Stratford du Canada, 1995-97 (Président) 1986-98 (Administrateur) Stratford Festival Theatre Renewal Campaign, 1995-97 (Président) Président du financement en Ontario pour la campagne de Jean Charest à la direction du Parti progressiste conservateur, 1993 Campagne de financement de l'Université Laval, 1985-87 (Coprésident, Comité des dons exceptionnels) Campagne Défi, Université Laval, 1996-98 (Membre, Cabinet de la campagne) Cancer Care International, 1995-98 (Administrateur) Fondation ontarienne pour la recherche en cancérologie et le traitement du cancer, 1982- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twenty thousand dollars was given to a Quebec fashion industry gala at Montreal's Olympic Stadium; $500,000 for the Upper Humber Golf Club in Deer Lake, Newfoundland; $89,434 for an Acadian wax museum in Caraquet, New Brunswick; $150,000 to develop a program to educate teachers in Cape Breton about economic development; over $500,000 for boccie courts in Toronto; $5 million to help Peter Pocklington improve Northlands Coliseum and Ducey Park in Edmonton; $25,000 to study the possibility of hosting the International Pan-Celtic Festival ...[+++] and $224,000 for Rita McNeil's tea room and gift shop.

Vingt mille dollars ont été accordés pour un gala de l'industrie de la mode québécoise au Stade olympique de Montréal, 500 000 $ pour le Club de golf Upper Humber à Deer Lake, à Terre-Neuve, 89 434 $ pour un Musée de cire acadien à Caraquet, au Nouveau-Brunswick, 150 000 $ pour concevoir un programme de sensibilisation des enseignants du Cap-Breton au développement économique, et plus de 500 000 $ pour des courts de boccie à Toronto, 5 millions de dollars pour aider Peter Pocklington à améliorer le Northlands Coliseum et le Ducey Park, à Edmonton, 25 000 $ pour étudier la possibilité d'organiser le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Montreal Celtic Festival Foundation' ->

Date index: 2024-02-26
w