It would be more respectful to talk about the right to maternity, to informed maternity, about emotional education, but, above all, apart from a number of general and therefore largely acceptable statements, I feel that the entire report is based on the imperative of upholding the right to contraception, particularly emergency contraception – the morning-after pill – and to abortion, for both the Member States and the candidate countries.
Il serait en effet plus respectueux de parler de droit à la maternité, de maternité consciente, d’éducation à l’affectivité. Mais surtout, mis à part une série de déclarations générales et, par conséquent, généralement admissibles, tout le rapport est, à mon avis, centré sur l'impératif d’affirmer le droit à la contraception, en particulier à la contraception d’urgence, c’est-à-dire à la pilule du lendemain, et à l’avortement, aussi bien pour les États membres que pour les pays candidats.