I find it a bit peculiar to hear these arguments, which were taken up for the most part by the individual who is responsible, at the governmental level, for ensuring that changes or negotiations are undertaken to improve, if that is at all possible, the Constitution of Canada, s
o that it meets the expectations of all Quebecers. That individual, the Minister of Intergovernmental Affairs, in a comment about the motion now before the House, stated that referenda do no
t all have the same significance ...[+++]. C'est un peu particulier de soutenir ce genre d'argument qui a ét
é repris à peu près dans les mêmes termes, par celui-là même qui est chargé, au niveau gouvernemental, de faire en sorte que des modifications ou q
ue des négociations soient entreprises afin d'améliorer, si tant est que c'est possible, la Constitution canadienne pour répondre aux aspirations des Québécois et Québécoises, le ministre des Affaires intergouverneme
ntales qui, en lien direct avec la m ...[+++]otion qui est devant cette Chambre maintenant, disait qu'il ne fallait pas accorder la même valeur à tous les référendums.