A. whereas the threats to the Union’s internal security have become more complex, hybrid, asymmetric, unconventional, international, rapidly evolving and difficult to predict, going beyond the capacity of any individual Member State, and therefore require more than ever a coherent, comprehensive, multi-layered and coordinated EU response which fully takes into account respect for fundamental rights;
A. considérant que les menaces pesant sur la sécurité intérieure de l'Union sont dorénavant plus complexes, hybrides, asymétriques, non conventionnelles et internationales, en constante évolution et difficilement prévisibles, qu'aucun État membre n'est capable d'y faire face à titre individuel, et que, par conséquent, elles requièrent plus que jamais une réponse cohérente, complète, à plusieurs niveaux et coordonnée à l'échelle de l'Union, qui tienne pleinement compte du respect des droits fondamentaux;