After so many years, a province-wide consensus had been reached, and the needs of the school children and the challenges of maximizing available resources to provide the best education possible to our children, regardless of the religious faiths of their parents, were now to denominate the debate; not the argument about g
overnance, control, multiple bureaucracies, discrimination against teachers on the basis of religion, duplication of services, wasteful school bussing, allocation of finances to various de
nominations—all the features of denomi ...[+++]national education that the people of Newfoundland had come to resent and ultimately reject.Après tant d'années, on en est arrivé à un consensus à l'échelle de la province et ce sont dorénavant les besoins des élèves et le défi d'optimiser les ressources disponibles pour donner la meilleure éducation possible à nos enfants, peu importe les croyances religieuses de leurs parents, qui importe maintenant dans le débat; ce ne sont pas les arguments au sujet de l'administratio
n, le contrôle, les multiples bureaucraties, la discrimination envers les enseignants fondée sur la religion, les services qui font double emploi, le gaspillage dans le transport scolaire par autobus, l'affectation de fonds aux diverses confessions religieuses
...[+++]—toutes les caractéristiques de l'éducation confessionnelle qui sont arrivées à indigner les Terre-Neuviens et que ces derniers ont ultimement rejetées.