The transition from educational institution to working life must be as smooth as possible and, in particular, tailored to individual needs, because it must also be possible for young people with inadequate training to gain the skills necessary to be able to work in skilled jobs and to earn a good living. Social background must not determine a person’s educational opportunities.
Le passage des études à la vie professionnelle doit être aussi souple que possible et, surtout, être adapté aux besoins individuels, car il doit aussi être possible pour les jeunes qui ne possèdent pas de formation adéquate d’acquérir les compétences requises pour pouvoir occuper des emplois qualifiés et gagner correctement leur vie. Le milieu social ne doit pas déterminer les possibilités offertes à une personne en termes d’éducation.