The break-up of the guaranteed national insurance system, in conjunction with wage cuts and the fact that working hours and costs are arranged to suit employers, are demonstrably increasing poverty and social exclusion among the working classes and reducing the quality and extent of services offered.
Le démantèlement du système de sécurité sociale garanti, conjointement à la réduction des salaires, la régulation du temps et du coût du travail en fonction des intérêts des employeurs, conduisent désormais à coup sûr les travailleurs à une aggravation de la pauvreté et de l’exclusion sociale et à une baisse de la qualité et du volume des prestations offertes.