I would like the committee to undertake a provincial comparison of the net benefits from crop insurance for the typical farmer, assuming a wheat yield or canola yield with various levels in drops of production—let's say 50%—over a five-year period, and take into account what the impact of the CAIS program would be, and other programs, so that policy-makers have a better understanding of how farmers in various parts of the country are treated under the programs.
J'invite le comité à comparer les avantages nets que procurent les programmes provinciaux d'assurance-récolte à l'agriculteur type, en supposant un rendement de blé ou de colza qui tient compte de diverses baisses de production — disons 50 p. 100 — sur cinq ans, et à évaluer aussi le rôle joué par le PCSRA, entre autres, pour que les décideurs aient ainsi une meilleure idée de la façon dont les agriculteurs dans diverses régions du pays sont traités en vertu des programmes.