(c) in areas subject to restructuring and/or development programs in order to avoid abandoning of land and/or in order to address specific disadvantages for farmers in those areas; precedence shall be given in particular to newcomers, young farmers, family holdings or other priority farmers, such as producers belonging to a producers’ organisation or farming cooperative,
(c) dans des zones soumises à des programmes de restructuration et/ou de développement pour éviter l'abandon des terres agricoles et/ou compenser des désavantages spécifiques dont souffrent les agriculteurs dans ces zones; la priorité est en particulier accordée aux nouveaux arrivants, aux jeunes agriculteurs, aux exploitations familiales et aux autres agriculteurs prioritaires, notamment les membres d'une organisation de producteurs ou d'une coopérative agricole,