This can be entrusted neither to an exclusive role for public institutions nor to self-regulating market forces, but to solidarity of three kinds: individual solidarity, spreading positive values among people; the solidarity of social groups that organise themselves into social networks; and institutional solidarity, with few essential and universally accepted rules, for a State that can make the most of all its society’s energy.
Le bien-être de tous ne peut ni être laissé exclusivement aux institutions publiques ni être confié aux mécanismes d’autorégulation du marché, mais dépend au contraire d’une triple solidarité: la solidarité individuelle, qui diffuse des valeurs positives parmi les citoyens; la solidarité entre les divers groupes de la société qui s’organisent en réseaux sociaux; et la solidarité institutionnelle, avec des règles essentielles et universellement acceptées, fixées par un État capable de tirer la quintessence de l’énergie de sa société.