13. Stresses the need to take into account the specific housing problems of rural environments in order to favour a balanced policy on spatial planning that counters segregation and the depopulation of rural areas, especially considering the many handicaps in such areas, such as low levels of earnings, scattered and dilapidated housing and a lack of rental, social or other accommodation;
13. souligne la nécessité de tenir compte de la problématique spécifique du logement en milieu rural afin d'encourager une politique équilibrée d'aménagement du territoire permettant de lutter contre la ségrégation et la désertification des zones rurales, au vu, notamment, des nombreux handicaps que présentent ces régions, tel que les faibles revenus des personnes, l'habitat dispersé et vétuste ou l'insuffisance de logements locatifs, sociaux ou autres;