The measures foreseen create a minimum basis of protection for all workers in the Union, leaving the Member States the option of keeping or adopting more favourable provisions. Moreover, its implementation cannot be used to justify any regression of the (possibly more favourable) provisions that apply in each Member State before its entry into force.
Les mesures envisagées prévoient un minimum de protection pour tous les travailleurs de l'Union européenne, tout en laissant aux États membres l'option de maintenir ou d'adopter des dispositions plus favorables. De plus, l'application de cette directive ne peut servir à justifier une éventuelle régression au niveau des dispositions (peut-être plus favorables) appliquées dans chaque État membre avant l'entrée en vigueur de la directive.